Términos y condiciones generales
Los puntos 1-12 de las condiciones generales solo son válidos para pedidos online.
1. Ámbito de aplicación
Las siguientes condiciones generales de contratación se aplican a todos los pedidos realizados a través de nuestra tienda online por consumidores y empresarios.
Se considera consumidor a toda persona física que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse predominantemente a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Se considera empresario a toda persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúe en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.
En lo que respecta a los empresarios, estas CGC también se aplicarán a futuras relaciones comerciales sin que sea necesario volver a indicarlo. Si el empresario utiliza condiciones generales de contratación contrarias o complementarias, se rechaza por la presente su validez; solo formarán parte del contrato si lo hemos aceptado expresamente.
2. Partes contratantes, celebración del contrato, resolución de litigios en línea
El contrato de compraventa se celebra con Eisberg Machinery and Tranding UG.
Al incluir los productos en la tienda online, realizamos una oferta vinculante para la celebración de un contrato sobre dichos artículos. En primer lugar, puede añadir nuestros productos a la cesta de la compra sin compromiso y corregir sus datos en cualquier momento antes de enviar su pedido vinculante, utilizando las ayudas de corrección previstas y explicadas para ello en el proceso de pedido. El contrato se celebra cuando usted acepta la oferta de los productos contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón de pedido. Inmediatamente después de enviar el pedido, recibirá una confirmación por correo electrónico.
3. Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato
El idioma disponible para la celebración del contrato es el alemán.
Guardamos el texto del contrato y le enviamos los datos del pedido y nuestras condiciones generales por correo electrónico. Puede consultar el texto del contrato en nuestro inicio de sesión para clientes.
4. Condiciones de entrega
A los precios indicados de los productos hay que añadir los gastos de envío. Encontrará más información sobre el importe de los gastos de envío en las ofertas.
En principio, tiene la posibilidad de recoger su pedido en Eisberg Machinery and Tranding UG Furtwänglerweg 30, D-63911 Trennfurt, Alemania, en el siguiente horario comercial: de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 horas, excepto festivos. Por favor, concierte una cita antes de venir a recoger su pedido para que podamos prepararlo.
No realizamos envíos a puntos de recogida.
El plazo de entrega a partir del día del envío es de aproximadamente 14 días laborables tras la recepción del pago el día laborable siguiente. En el caso de otros métodos de pago, el plazo comienza el día siguiente a la celebración del contrato y finaliza al término del último día laborable del plazo. Si el último día del plazo cae en sábado, domingo o en un día festivo oficial en el lugar de entrega, o en un puente festivo, dicho día se sustituirá por el siguiente día laborable.
5. Pago
En nuestra tienda, dispone básicamente de los siguientes métodos de pago:
Pago por adelantado
Si selecciona la forma de pago por adelantado, le facilitaremos nuestros datos bancarios en un correo electrónico separado y le enviaremos la mercancía una vez hayamos recibido el pago.
PayPal Plus
En el marco del servicio de pago PayPal Plus, le ofrecemos diferentes métodos de pago como servicios de PayPal. Se le redirigirá a la página web del proveedor online PayPal. Allí podrá introducir sus datos de pago, confirmar el uso de sus datos por parte de PayPal y la orden de pago a PayPal.
Si ha seleccionado PayPal como forma de pago, deberá estar registrado en dicho servicio o registrarse primero y autenticarse con sus datos de acceso para poder abonar el importe de la factura. La transacción de pago se realizará automáticamente a través de PayPal inmediatamente después de confirmar la orden de pago. Recibirá más información durante el proceso de pedido.
Si ha seleccionado la tarjeta de crédito como forma de pago, no es necesario que esté registrado en PayPal para poder abonar el importe de la factura. La transacción de pago se realizará inmediatamente después de la confirmación de la orden de pago y tras su legitimación como titular legítimo de la tarjeta por parte de la entidad emisora de su tarjeta de crédito, a petición de PayPal, y se cargará en su tarjeta. Recibirá más información durante el proceso de pedido.
Si ha seleccionado la forma de pago por domiciliación bancaria, no es necesario que esté registrado en PayPal para poder pagar el importe de la factura. Al confirmar la orden de pago, usted concede a PayPal una autorización de domiciliación bancaria. PayPal le informará de la fecha en que se realizará el cargo en su cuenta (lo que se denomina «prenotificación»). Al presentar la orden de domiciliación bancaria inmediatamente después de confirmar la orden de pago, PayPal solicita a su banco que inicie la transacción de pago. Se realiza la transacción de pago y se carga en su cuenta. Recibirá más información durante el proceso de pedido.
Sofort
Después de realizar el pedido, se le redirigirá a la página web del proveedor online Sofort GmbH. Para poder pagar el importe de la factura a través de Sofort, debe disponer de una cuenta bancaria online habilitada para participar en Sofort con el procedimiento PIN/TAN, identificarse debidamente y confirmarnos la orden de pago. Recibirá más información durante el proceso de pedido. La transacción de pago se realizará inmediatamente después por Sofort y se cargará en su cuenta.
6. Reserva de propiedad
La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se haya abonado íntegramente.
Para los empresarios se aplica además lo siguiente: nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se hayan abonado íntegramente todas las deudas derivadas de una relación comercial en curso. Podrá revender la mercancía bajo reserva de propiedad en el marco de su actividad comercial habitual; cualquier crédito resultante de esta reventa nos será cedido por adelantado por el importe de la factura, independientemente de si la mercancía sujeta a reserva de propiedad se ha combinado o mezclado con un nuevo artículo, y nosotros aceptamos esta cesión. Usted seguirá estando autorizado para cobrar los créditos, pero nosotros también podremos cobrar los créditos si usted no cumple con sus obligaciones de pago.
7. Daños durante el transporte
Lo siguiente aplica a los consumidores:
Si la mercancía se entrega con daños de transporte evidentes, por favor, informe de dichos defectos al transportista lo antes posible y póngase en contacto con nosotros de inmediato. El hecho de no presentar una reclamación o ponerse en contacto con nosotros no afectará sus derechos legales ni su aplicación, en particular sus derechos de garantía. Sin embargo, usted nos ayudará a hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o el seguro de transporte.
Lo siguiente aplica a las empresas:
El riesgo de pérdida y deterioro accidentales se transmite a usted en el momento en que hayamos entregado el artículo al transportista, transportista u otra persona o institución designada para realizar el envío. Los comerciantes están sujetos a la obligación de inspeccionar y notificar los defectos estipulada en el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB). Si no realiza la notificación estipulada en dicho artículo, la mercancía se considerará aceptada, a menos que el defecto no fuera detectable durante la inspección. Esto no se aplicará si hemos ocultado fraudulentamente un defecto.
8. Garantía y garantías
Salvo acuerdo expreso en contrario a continuación, se aplica la responsabilidad legal por defectos.
En la compra de bienes por parte de consumidores, se aplica lo siguiente: si el defecto se produce después de un año desde la entrega de los bienes, se excluyen las reclamaciones por defectos. Los defectos que se produzcan en el plazo de un año desde la entrega de los bienes podrán reclamarse dentro del plazo de prescripción legal de dos años desde la entrega de los bienes.
Para los empresarios, el plazo de prescripción para las reclamaciones por defectos en bienes de nueva fabricación es de un año a partir de la transmisión del riesgo. Esto no afecta a los plazos de prescripción legales para las reclamaciones de recurso según el artículo 445a del Código Civil alemán (BGB).
En lo que respecta a las empresas, solo nuestra propia información y las descripciones de los productos del fabricante incluidas en el contrato se considerarán un acuerdo sobre la calidad de los productos; no asumimos ninguna responsabilidad por las declaraciones públicas realizadas por el fabricante ni por otras declaraciones publicitarias.
Si el artículo entregado es defectuoso, inicialmente ofreceremos una garantía a las empresas, a nuestra discreción, subsanando el defecto (reparación) o entregando un artículo sin defectos (entrega de reemplazo).
Las limitaciones y plazos reducidos anteriores no se aplican a las reclamaciones basadas en daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o agentes indirectos.
- En caso de daño a la vida, la integridad física o la salud
- En caso de incumplimiento doloso o por negligencia grave de las obligaciones, así como de dolo
- En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento la parte contratante puede confiar regularmente (obligaciones cardinales)
- En el marco de una promesa de garantía, si así se ha acordado
- En la medida en que sea aplicable la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
Puede encontrar información sobre las garantías adicionales aplicables y sus términos y condiciones exactos junto con el producto y en las páginas de información especial de la tienda online.
Servicio de atención al cliente: Para cualquier pregunta, queja o reclamación, puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente de lunes a viernes de 9:00 a 18:00 h por teléfono al +4993732009950 o por correo electrónico a info@noopo-powerdrink.de.
9. Responsabilidad
Siempre seremos responsables sin limitación alguna de las reclamaciones basadas en daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o agentes indirectos.
- En caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud,
- En caso de incumplimiento doloso o por negligencia grave de las obligaciones,
- En caso de promesa de garantía, si se ha acordado, o
- En la medida en que esté abierta la aplicación de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento la parte contratante puede confiar regularmente (obligaciones cardinales), debido a una negligencia leve por nuestra parte, nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos, la responsabilidad se limita a los daños previsibles en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse normalmente. En caso contrario, se excluyen las reclamaciones por daños y perjuicios.
10. Resolución de disputas
La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (RLL), que puede consultar aquí: https://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Estamos dispuestos a participar en un procedimiento extrajudicial de resolución de litigios ante una junta de arbitraje de consumo.
El organismo responsable es la Junta General de Arbitraje de Consumo del Centro de Arbitraje e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de.
11. Protección infantil
Si su pedido incluye productos cuya venta está sujeta a restricciones de edad, nos aseguramos de que el comprador haya alcanzado la edad mínima requerida mediante un procedimiento fiable que incluye la verificación de identidad y edad. El repartidor solo entregará los productos una vez completada la verificación de edad y únicamente al comprador en persona.
12. Disposiciones finales
Si usted es empresario, se aplica la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
Si usted es comerciante según el Código de Comercio Alemán (HGB), persona jurídica de derecho público o patrimonio especial de derecho público, el fuero exclusivo para todas las controversias derivadas de las relaciones contractuales entre usted y nosotros es nuestro domicilio social.
TÉRMINOS Y CONDICIONES ESPECIALES PARA EMBOTELLADOS ESPECIALES Y SERVICIOS INDIVIDUALES
13. Precios y condiciones de pago
1. Salvo acuerdo en contrario, los precios indicados por Eisberg Machinery and Trading UG se entienden sin embalaje desde las instalaciones de Trennfurt. Los gastos de embalaje y transporte corren a cargo del cliente. En las transacciones comerciales con empresarios, los precios también se consideran netos, más el impuesto sobre las ventas legal. Los precios confirmados solo son válidos para la compra de la cantidad confirmada.
2. Salvo acuerdo en contrario, el precio de compra deberá pagarse en su totalidad dentro del plazo de PAGO ANTICIPADO a partir de la fecha de la factura. En la factura se indican diferentes condiciones de pago. Eisberg Machinery and Trading UG se reserva el derecho a solicitar anticipos adicionales al cliente por servicios adicionales.
3. La aceptación de letras de cambio y cheques requiere el consentimiento de Eisberg Machinery and Trading UG y solo se acepta por la mitad del importe. Los descuentos y otros gastos adicionales corren a cargo del cliente.
4.En caso de impago del cliente, Eisberg Machinery and Trading UG tendrá derecho a retener la entrega de otros pedidos realizados por el cliente. Si se pagan posteriormente los importes pendientes, Eisberg Machinery and Trading UG tendrá derecho a realizar una nueva entrega a su razonable discreción (artículo 315 del Código Civil alemán), teniendo en cuenta otras obligaciones de entrega.
5. Si el cliente incumple sus obligaciones de pago (por ejemplo, no cobra un cheque o letra de cambio) o si se solicita o se inicia un procedimiento de insolvencia en su contra, Eisberg Machinery and Tranding UG tendrá derecho a exigir el pago inmediato de la totalidad de la deuda, independientemente del plazo de las letras de cambio recibidas pero aún no vencidas. Además, Eisberg Machinery and Tranding UG tendrá derecho a realizar las entregas pendientes únicamente mediante pago por adelantado o la constitución de una garantía. Si no se realiza el pago por adelantado o la constitución de una garantía, incluso después de fijar un plazo razonable, Eisberg Machinery and Tranding UG tendrá derecho a rescindir el contrato respecto a los servicios aún no prestados, con lo que prescribirán todas las reclamaciones del cliente en relación con las entregas aún no prestadas. En estos casos, Eisberg Machinery and Tranding UG podrá, además de la rescisión, reclamar daños y perjuicios y la reserva de dominio.
14. Reserva de dominio
1. Si el cliente procesa o ha procesado los bienes suministrados por Eisberg Machinery and Tranding UG, Eisberg Machinery and Tranding UG se convierte en propietaria del nuevo bien mueble producido. Si el bien fabricado no se fabrica exclusivamente con bienes de Eisberg Machinery and Tranding UG, Eisberg Machinery and Tranding UG adquiere la copropiedad del mismo; la cuota de copropiedad de Eisberg Machinery and Tranding UG se determina por la relación entre el valor de sus bienes y el valor de los demás bienes procesados en la producción del nuevo bien.
2. Eisberg Machinery and Trading UG se reserva la propiedad o copropiedad del bien mueble resultante hasta el pago íntegro del precio de compra.
3. En caso de una relación comercial continua con el cliente, Eisberg Machinery and Trading UG se reserva la propiedad o copropiedad del bien mueble resultante hasta que se hayan liquidado todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial.
4. El cliente tiene derecho, en el marco de sus operaciones comerciales habituales, a revender y transferir la mercancía entregada por Eisberg Machinery and Trading UG. Por la presente, el cliente cede a Eisberg Machinery and Trading UG sus derechos derivados de la reventa de la mercancía entregada por Eisberg Machinery and Trading UG. Si el cliente deposita los derechos derivados de la reventa de la mercancía en una cuenta corriente, cede a Eisberg Machinery and Trading UG el derecho del saldo final, limitado al importe especificado en las condiciones generales de la reclamación del precio de compra de Eisberg Machinery and Trading UG por la mercancía revendida por el cliente. Eisberg Machinery and Trading UG acepta estas cesiones.
5. El cliente tiene derecho, en el marco de sus operaciones comerciales habituales, a revender y transferir el nuevo artículo producido mediante su procesamiento. El cliente cede su derecho a la reventa a Eisberg Machinery and Tranding UG en proporción a su copropiedad en el artículo vendido. Si el cliente deposita su derecho en una cuenta corriente, cede su derecho del saldo final a Eisberg Machinery and Tranding UG, limitado a la parte correspondiente a su copropiedad en el artículo vendido. Eisberg Machinery and Tranding UG acepta la cesión.
6. Eisberg Machinery and Trading UG autoriza revocablemente al cliente a cobrar los créditos cedidos a Eisberg Machinery and Trading UG. Esta autorización de cobro expirará sin revocación en el momento en que el cliente se encuentre sobreendeudado o insolvente, o en peligro de insolvencia, o se produzca un deterioro significativo de su situación financiera. Al vencimiento de la autorización de cobro, el cliente está obligado a notificar inmediatamente por escrito a los terceros deudores la cesión de los créditos a Eisberg Machinery and Trading UG e informar a Eisberg Machinery and Trading UG de dicha notificación. Asimismo, el cliente está obligado a proporcionar a Eisberg Machinery and Trading UG, previa solicitud, toda la información y los documentos (diseños, etiquetas, ingredientes) necesarios para hacer valer los créditos cedidos.
7. A petición del cliente, Eisberg Machinery and Tranding UG deberá liberar sus garantías en la medida en que el valor realizable de los bienes que aún posee y los créditos cedidos a ella supere el 110 % de los créditos de Eisberg Machinery and Tranding UG derivados de la relación comercial vigente con el cliente. Al seleccionar las garantías que se liberarán, Eisberg Machinery and Tranding UG deberá considerar los intereses legítimos del cliente.
15. Responsabilidad por daños
1. La responsabilidad de Eisberg Machinery and Trading UG se limita a las reclamaciones reales contra terceros, pero no supera los quinientos euros (500 €), por daños materiales y pérdidas económicas.
Esta limitación de responsabilidad no se aplica:
a) a daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud como consecuencia de un incumplimiento culposo de sus obligaciones por parte de un representante legal o auxiliar ejecutivo de Eisberg Machinery and Trading UG;
Condiciones Generales
b) a otros daños resultantes de un incumplimiento doloso o por negligencia grave de sus obligaciones por parte de un representante legal o auxiliar ejecutivo de Eisberg Machinery and Trading UG;
c) a daños resultantes de la materialización de un riesgo característico del contrato, siempre que estos fueran previsibles en cuanto a su causa y cuantía;
d) a daños debidos a un defecto en los bienes entregados o adquiridos, si Eisberg Machinery and Trading UG ha proporcionado una garantía por la calidad de los bienes.
2. Eisberg Machinery and Trading UG no se responsabiliza de la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros, los daños derivados de reclamaciones de terceros ni de otros daños indirectos o consecuentes, ni de la pérdida de datos registrados, a menos que Eisberg Machinery and Trading UG haya creado una base de confianza especial al respecto. Eisberg Machinery and Trading UG solo se responsabiliza de la recuperación de datos si el cliente ha garantizado que estos datos pueden reconstruirse a partir de otros materiales con un esfuerzo razonable.
3. Las exclusiones y limitaciones de responsabilidad mencionadas anteriormente se aplican, en consecuencia, a la responsabilidad extracontractual y precontractual. Sin embargo, no se aplican a los daños causados por lesiones culposas a la vida, la integridad física o la salud. Tampoco se aplican a las reclamaciones basadas en la responsabilidad objetiva, en particular en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
4. En la medida en que la responsabilidad de Eisberg Machinery and Tranding UG esté limitada o excluida, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y otros agentes indirectos de Eisberg Machinery and Tranding UG.
5. Las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios expirarán al final del período de garantía, pero a más tardar seis meses después de que surgiera la reclamación, a menos que las reclamaciones se basen en una conducta fraudulenta, en la responsabilidad del fabricante o en el artículo 478, párrafo 1, número 2 o en el artículo 634a, párrafo 1, número 2 del Código Civil alemán (BGB).
6. Esto se aplica también a las reclamaciones de reembolso de gastos, con excepción de los contemplados en los artículos 439 (2) y 635 (2) del Código Civil alemán (BGB).
7. Ninguna de las disposiciones anteriores constituye un cambio en la asignación legal o judicial de la carga de la prueba.
16. Compensación y retención/denegación de derechos de ejecución
1. El cliente solo tendrá derecho a compensar contrademandas si estas han sido legalmente establecidas, son indiscutibles o han sido reconocidas por Eisberg Machinery and Trading UG. Los derechos de retención u otros derechos de denegación de cumplimiento solo podrán ejercerse contra Eisberg Machinery and Trading UG si y en la medida en que se basen en la misma relación contractual. Incluso en una relación comercial continua, cada pedido individual se considerará una relación contractual independiente.
2. El cliente no podrá invocar el derecho de denegación de la prestación en virtud del artículo 320 del Código Civil Alemán (BGB) ni el derecho de retención en virtud del artículo 273 del BGB, a menos que estos derechos se basen en un defecto del objeto adquirido por el cual Eisberg Machinery and Trading UG ya haya recibido la parte de la contraprestación correspondiente al valor de su servicio, o en contrademandas del cliente indiscutibles, legalmente establecidas o reconocidas por Eisberg Machinery and Trading UG. Si el cliente no ha pagado los servicios de facturas anteriores, Eisberg Machinery and Trading UG podrá ejercer su derecho de denegación de la prestación.
17. Infracciones de derechos de autor y de propiedad intelectual
1. El cliente se compromete a no realizar ni encargar copias ni imitaciones de los productos de Eisberg Machinery and Trading UG. El cliente reconoce que los productos de Eisberg Machinery and Trading UG están protegidos contra la copia y la imitación por patentes y otros derechos de propiedad industrial. La infracción de estos derechos puede acarrear consecuencias penales significativas y da derecho a Eisberg Machinery and Trading UG a reclamar daños y perjuicios y medidas cautelares contra el cliente.
2.Si terceros presentan reclamaciones contra el cliente por infracción de un derecho de propiedad intelectual mediante el uso de un producto suministrado por Eisberg Machinery and Tranding UG, el cliente deberá notificarlo inmediatamente por escrito a Eisberg Machinery and Tranding UG. Eisberg Machinery and Tranding UG, a su entera discreción y a su propio cargo, atenderá estas reclamaciones, las defenderá o resolverá la disputa mediante un acuerdo extrajudicial. El cliente deberá apoyar a Eisberg Machinery and Tranding UG en su defensa de todas las maneras razonables. Eisberg Machinery and Tranding UG asumirá todas las cargas financieras derivadas de una sentencia contra el cliente, incluyendo cualquier indemnización por daños y perjuicios concedida a un tercero y las costas judiciales. Eisberg Machinery and Tranding UG asumirá los costes de un acuerdo extrajudicial si Iceergy Blankodosen GmbH lo acepta. El cliente otorga a Eisberg Machinery and Tranding UG la facultad exclusiva para decidir sobre la defensa jurídica y las negociaciones del acuerdo extrajudicial. Otorgará a Eisberg Machinery and Tranding UG los poderes notariales necesarios en cada caso.
3. Si Eisberg Machinery and Trading UG llega a la conclusión de que un producto puede estar sujeto a una reclamación por derechos de propiedad intelectual, Eisberg Machinery and Trading UG tendrá derecho, a su entera discreción, a:
– obtener el derecho del cliente a seguir utilizando el producto a su propio coste,
– sustituir el producto en una medida razonable o modificarlo a su propio coste para que deje de infringir los derechos de terceros.
18. Lugar de cumplimiento y jurisdicción
1. El lugar de cumplimiento de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial con el cliente es Trennfurt.
2. Se aplicará exclusivamente el derecho alemán entre las partes. Queda excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISC).
3. Si la parte contratante es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, el fuero competente para todas las reclamaciones derivadas de y en relación con la relación contractual será Trennfurt – Klingenberg u Obernburg am Main, el fuero general del demandado, a discreción del demandante.
Eisberg Machinery and Trading UG Furtwänglerweg 30 I D – 63911 Trennfurt / Empresa individual.
19. Indemnización por terminación anticipada del contrato
En caso de rescisión del contrato o cualquier otra rescisión prematura del mismo con menos de tres semanas de antelación a la fecha de llenado acordada o a la entrega de los productos pedidos, como latas vacías, cajas de bandeja o tapas, el cliente deberá abonar una cantidad por mora equivalente al 50 % de la remuneración contractual total acordada en concepto de indemnización. Esta cantidad será pagadera de inmediato y deberá liquidarse en un plazo de siete días a partir de la facturación, incluso en caso de incrementos provisionales de precio debidos a circunstancias económicas o de otra índole.
La obligación de pago mencionada anteriormente expirará si se demuestra que el cliente no es responsable de la rescisión del contrato. Términos y Condiciones Generales El derecho a demostrar que Eisberg Machinery and Trading UG no ha sufrido daños o que estos han sido significativamente menores no se verá afectado.
20. Entrega y aceptación
1. Las fechas y plazos especificados por Eisberg Machinery and Trading UG para entregas o servicios son solo aproximados, a menos que se confirmen por escrito con una fecha natural. Los plazos de entrega estimados generalmente comienzan con el envío de la confirmación del pedido por escrito, pero no antes de que el cliente haya proporcionado los documentos y las autorizaciones necesarios, ni antes de que se hayan recibido los certificados o autorizaciones oficiales necesarios. Si el cliente está obligado a proporcionar servicios por adelantado, el plazo de entrega comienza con la recepción de dichos servicios por parte de Eisberg Machinery and Trading UG.
2. Los plazos de entrega y servicio se considerarán cumplidos si, al vencimiento del plazo de entrega, el artículo entregado ha salido de las instalaciones o el almacén de Eisberg Machinery and Trading UG, si se ha notificado al cliente su disponibilidad para el envío o si el servicio se ha prestado. Eisberg Machinery and Trading UG tendrá derecho a realizar entregas parciales dentro de los límites razonables para el cliente. Si se requiere la aceptación, la fecha de aceptación o, alternativamente, la notificación de disponibilidad para la aceptación serán determinantes, salvo que exista una denegación justificada.
3. Si Eisberg Machinery and Tranding UG no puede cumplir con las fechas de entrega acordadas por causas ajenas a su voluntad, por ejemplo, por fuerza mayor, intervención de autoridades superiores, catástrofes, guerra, disturbios, huelgas en sus propias operaciones, epidemias, problemas con los servicios de entrega, proveedores o transporte, tendrá derecho a compensar el retraso una vez que el impedimento haya cesado. En caso de un retraso en la entrega superior a cuatro meses, el cliente tendrá derecho a rechazar la entrega y rescindir el contrato. El cliente no tendrá ningún otro derecho ni reclamación por falta de entrega o entrega tardía por tales motivos, incluso si estos surgen después de que se haya excedido el plazo de entrega o de que Eisberg Machinery and Tranding UG haya incurrido en mora.
4. Si el cliente no acepta la mercancía, se le cobrarán los gastos de almacenamiento a partir de un mes después de la notificación de disponibilidad para el envío. Eisberg Machinery and Trading UG tiene derecho a cobrar el 0,5 % del importe de la factura por cada mes iniciado. El cliente se reserva el derecho a demostrar que los gastos de almacenamiento son inferiores, y Eisberg Machinery and Trading UG se reserva el derecho a reclamar una indemnización mayor por demora.
5. El cumplimiento de los plazos de entrega y servicio implica el cumplimiento de las obligaciones contractuales del cliente. Si se le solicita, el cliente está obligado a confirmar por escrito su disposición a aceptar la mercancía y la realización de los preparativos necesarios antes de la entrega. Si el cliente se niega a hacerlo o a aceptar la mercancía, se considerará que ha incurrido en mora en la aceptación.
6. Eisberg Machinery and Trading UG realiza las entregas desde sus instalaciones de Trennfurt. Salvo acuerdo en contrario en casos concretos, se aplica lo siguiente: El tipo de transporte, el medio de envío, la ruta de transporte, el tipo y la cantidad de equipo de protección necesario, la selección del transportista y el embalaje quedan a discreción de Eisberg Machinery and Trading UG y se realizan a su entera discreción y con el debido cuidado, excluyendo cualquier responsabilidad. Si así se solicita, Eisberg Machinery and Trading UG asegurará el envío, a cargo del cliente, contra robo, rotura, daños por transporte, incendio y agua, así como otros riesgos asegurables.
7. Si la transacción se basa en un contrato de arrendamiento de local comercial, el cliente incurrirá en mora en la aceptación del local comercial si no la completa en el plazo de una semana desde la entrega, la notificación de finalización o la facturación. La aceptación se considerará efectiva si el cliente utiliza el local comercial sin quejarse durante un periodo de catorce días desde la entrega, la notificación de finalización o la facturación, y ha informado a Eisberg Machinery and Trading UG de esta consecuencia en el momento de la entrega, en la notificación de finalización o en la facturación. El cliente deberá proporcionar la información obligatoria sobre los rellenos especiales en la etiqueta y su diseño, y aceptarla por escrito bajo su responsabilidad, antes de envasar un producto en latas.
21. Transferencia de riesgo
1. El riesgo se transfiere al cliente en el momento de la entrega desde las instalaciones de Trennfurt. Si se acuerda un método de entrega diferente, el riesgo, incluso con envío a portes pagados o gratuito, se transfiere al cliente en el momento de la entrega al transportista, transportista o recogedor. Si la entrega la realiza Eisberg Machinery and Trading UG, esta asume el riesgo hasta la entrega en el punto de recepción. Lo anterior también aplica a entregas parciales.
2. El comprador debe aceptar los artículos entregados, incluso si presentan defectos menores. Las reclamaciones por daños de transporte también deben ser presentadas por el cliente a los transportistas, empresas de transporte y sus aseguradoras, dentro del plazo especificado.
